Info

Awareness

To be aware: sich bewusst sein, sich informieren, für bestimmte Problematiken sensibilisiert sein.

Linke Räume sind nicht automatisch diskriminierungsfreie Räume. Das enough. soll Raum von Auseinandersetzungen sein, aber mit der notwendigen Rücksichtnahme auf unterschiedliche Bedürfnisse und Hintergründe. Deshalb fordern wir alle zu einem achtsamen und bewussten Umgang miteinander auf. Awareness bedeutet für uns in erster Linie kollektive Verantwortungsübernahme. In der gemeinsamen Auseinandersetzung mit Machtverhältnissen und Diskriminierung, können wir diesen entgegenwirken. Dazu gehört für uns das Bewusstmachen eigener Privilegien und bestehender Machtstrukturen, aber auch kollektives Handeln im Fall von Übergriffen aller Art. Awareness wird optimalerweise nicht an ein paar wenige Personen delegiert. Dieser Prozess geht uns alle an, denn wir alle bestimmen mit, wie das Klima in einem Raum ist – egal ob hinter der Bar, beim Eingang, auf der Bühne oder als Besucher*in.

Dieses Verhalten hat keinen Platz bei uns und wird in keinem Fall toleriert:

Rassistische, sexistische, LGBTQIA±feindliche, ableistische Äusserungen und Handlungen; Körperkontakt ohne Einvernehmen; Ungefragtes Fotografieren anderer Personen, welches deren Privatsphäre und Sicherheit gefährden könnte.

Was macht das Awareness-Team und wo finde ich es?

Während den Veranstaltungen wird ein Awareness-Team auf dem ParkPlatz präsent sein. Wenn du dich in einer bestimmten Situation, oder mit einzelnen Personen unwohl fühlst, oder du diskriminierendes Verhalten erfährst oder beobachtest, findest du bei ihnen Unterstützung. Das Awareness-Team soll jedoch weder als Kontrollinstanz oder Sicherheitsdienst noch als Expert*innenorgan verstanden werden. Wenn du das Awareness-Team nicht findest, kannst du dich am Samstag direkt am Awareness-Point neben dem Infopoint beim Eingang des ParkPlatz melden. Wir versuchen, verschiedene Ansprechpersonen mit möglichst vielfältigem Wissen und Erfahrungen zur Verfügung zu stellen. Möchtest du mit einer BIPoC, queeren oder Person mit einer gewissen Positionierung sprechen, die eben nicht vor Ort ist, kannst du das dem Awareness Team mitteilen. Wir werden versuchen, eine Ansprechperson zu finden, mit der du dich wohlfühlst.

Das Awareness-Team steht dir bei Bedarf bei Aushandlungen von für dich schwierigen oder verletzenden Situationen zur Seite. Ziel ist es neben der Unterstützung der betroffenen Person, Übergriffe und Diskriminierungen zu erkennen, zu verhindern, kollektiv zu reagieren und gleichzeitig die Aufmerksamkeit aller zu stärken. Falls du das Bedürfnis hast, dich für einen Moment zurückzuziehen, dann komm auf uns zu. Es gibt während der Aktionstage einen Rückzugsort, dessen Raumpolitik selbst bestimmt werden kann - das heisst, die betroffene Person kann bestimmen, wer in diesem Raum willkommen ist.

Passt auf einander auf - nur gemeinsam schaffen wir solidarische Räume, die kritische Auseinandersetzungen erlauben!

Helft mit, unser Awareness-Konzept zu unterstützen und umzusetzen!

Glossar

Wir setzten uns mit einer machtkritischen Sprache auseinander und sind uns bewusst, dass sich Sprache stets weiterentwickelt und verändert.

Privilegien zu haben bedeutet, mit gewissen Problemen und Diskriminierungen im Alltag nicht konfrontiert zu sein. Privilegien können sein: einen Schweizer Pass haben; als weiss gelten; cis sein; nicht beinträchtig zu sein, etc. Privilegien zu haben bedeutet nicht, dass wir es im Leben immer leicht haben. Es bedeutet jedoch, dass wir deswegen keine negativen Auswirkungen zu befürchten haben.

BIPoC ist eine Abkürzung von und für Black, Indigenous and People of Color. Es ist eine Selbstbezeichnung von Menschen, die Rassismuserfahrungen machen. Nicht alle rassifizierten Personen können sich mit dem Begriff identifizieren.

FLINTA ist eine Abkürzung für Frauen, Lesben, Inter, Non-binary, Trans und Agender. Der Begriff bezeichnet Menschen, die keine cis Männer sind und somit stärker von patriarchalen Unterdrückungsmechanismen betroffen sind.

Ableismus ist die alltägliche und strukturelle Reduktion eines Menschen auf seine Be_hinderung. Damit einher geht eine Abwertung (wegen seiner Be_hinderung) oder aber eine Aufwertung (trotz seiner Be_hinderung).

Mit Queer-Feindlichkeit bezeichnen wir jegliche Diskriminierung gegen Dinge, Handlungen oder Personen, die in ihrem Ausdruck der sexuellen oder geschlechtlichen Identität von der Cis-Heteronormativität abweichen.

LGBTQIA+ ist eine Abkürzung für Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Inter, Asexual/Agender. Das Plus steht für alle weiteren Geschlechtsidentitäten und sexuellen Orientierungen.

Mit kultureller Aneignung meinen wir die Aneignung und Instrumentalisierung von kulturellen, religiösen und politischen Symboliken gekoppelt an ungleiche Machtverhältnisse. Dabei müssen globale Machtverhältnisse mitgedacht werden. Der politische Kontext und Implikationen vieler Symboliken sind nicht immer bewusst oder erkennbar, weshalb wir um einen kritischen und bewussten Umgang damit bitten.

Dieses Awareness-Konzept entstand auf der Grundlage des Awareness Konzept der in.vision; Awarenetz.ch; des Wörterbuches vom Verein Diversum; dem Glossar von Bla*sh, NOTORACISM, Missy Magazine und dem Awarenessglossar von @wirmuesstenmalreden.
Danke für eure Arbeit!

Wir möchten Räume schaffen in denen Kritik geäussert und angenommen werden kann. Uns ist bewusst, dass auch das enough. in Machtverhältnisse eingebettet ist. Wir sind dankbar über Hinweise, Anregungen und solidarische Kritik. Haben wir etwas vergessen? Melde dich bei uns!

Sprachen und Übersetzungen

Während dem enough. möchten wir Inhalte in so vielen Sprachen wie möglich zur Verfügung stellen. Wenn Du einen Beitrag, Workshop oder eine Diskussion übersetzen lassen möchtest, oder selbst bei Übersetzungen unterstützen könntest, melde Dich doch bei unserem Infostand, oder im Vorfeld über info.enough@protonmail.com.

Pendant l’enough, nous souhaitons mettre à disposition des contenus dans autant de langues que possible. Si tu souhaites faire traduire une contribution, un atelier ou une discussion, ou si tu peux toi-même aider à traduire, n’hésite pas à te présenter à notre stand d’information ou à nous contacter à l’avance via info.enough@protonmail.com.

Nos gustaría que los contenidos estuvieran disponibles en el mayor número posible de idiomas. Si desea que traduzcamos una contribución, un taller o un debate, o si quiere colaborar usted mismo con las traducciones, póngase en contacto con nosotros en nuestro mostrador de información o con antelación a través de info.enough@protonmail.com.

أثناء مهرجان إيناف نريد أن نجعل المداخل للمحاضرات والورش لمعظم الناس مفتوحة ، فإذا كنت بحاجة إلى مترجم شفهي أو ان تقدم خدمات الترجمة بنفسك فانتقل إلى مكتب المعلومات وتحدث إلى الناس هناك أو اكتب إلينا مسبقًا:
info.enough@protonmail.com

Enough sırasında mümkün olduğunca çok dilde içerik sunmak istiyoruz. Katılımınız boyunca atölye çalışmanızın veya tartışmanızın çevrilmesini istiyorsanız ya da çevirilere kendiniz yardımcı olmak istiyorsanız, lütfen danışma masamızdan veya info.enough@protonmail.com adresinden bizimle önceden iletişime geçin.

در جریان enough, ما میخواهیم محتوا را در چندین زبان مختلف در دسترس قرار دهیم.
اگر میخواهید بحثی، موضوعی و یا برنامه ای ا برای ترجمه بگذارید، ویا اینکه خود می‌توانید با ترجمه کردن حمایت کنید، خود را در میز معلومات ما ثبت کرده و یا به ایمیل آدرس ذیل: info.enough@protonmail.com مراجعه کنید.

Kinderbetreuung

Während des enough. gibt es am Samstag 9.9. von 10 bis 20 Uhr eine Kinderbetreuung auf dem Park Platz. Die Kinder können jederzeit gebracht und abgeholt werden. Meldet euch gerne am Tag selbst am Infotisch, wir freuen uns aber auch über eine Anmeldung im Voraus auf kibe14.juni@proton.me

Unterstützen

Alle Schichten sind besetzt. Vielen Dank!

Spenden

Um die Aktionstage auch dieses Jahr zu ermöglichen, sind wir auf finanzielle Unterstützung angewiesen. Wir freuen uns über jeden Beitrag!

Banküberweisung
Zugunsten von: ENOUGH
IBAN: CH07 0839 0038 2298 1000 6
Vermerk: „Donation“